Concurs sobre els Jocs Olímpics de Rio de Janeiro

Logo-Rio-2016Amb motiu de la celebració dels XXXI Jocs Olímpics d’Estiu, que enguany tenen com a amfitriona la localitat brasilera de Rio de Janeiro,  la biblioteca ha organitzat un concurs que duu per títol “Fes-te olímpic!”

Es tracta d’un joc de pistes sobre quatre esports olímpics que es realitzarà de l’1 al 26 d’agost.

El funcionament del concurs és ben senzill. Cada setmana s’haurà d’encertar un esport mitjançant les pistes que s’aniran col·locant al plafó d’informació que hi ha al costat de la porta d’entrada de la biblioteca.

Qui encerti de quin esport olímpic estem parlant guanyarà una tassa i un portallapis de Biblioteques de Barcelona i un sobre sorpresa.

Com pots participar?

• Agafa en préstec un llibre sobre un esport olímpic (és l’únic requisit per a participar al concurs)

• Omple la butlleta amb el nom de l’esport del qual et donem pistes

• Adreça’t al taulell de la primera planta amb la butlleta

• Si ets el primer en encertar la resposta rebràs una tassa i un portallapis de Biblioteques de Barcelona i un sobre sorpresa.

• Recorda que el guanyador d’una setmana no pot participar en les setmanes següents

Quins són els esports olímpics?

Enguany el programa d’esports inclou: aigües obertes (també anomenada marató aquàtica), atletisme, bàdminton, bàsquet, boxa, ciclisme (amb les categories de ciclisme BMX, ciclisme de muntanya, ciclisme de pista i ciclisme de ruta), equitació (amb les diferents modalitats de doma, concurs complet eqüestre i salts), esgrima, futbol, gimnàstica acrobàtica (en trampolí), gimnàstica artística, gimnàstica rítmica, golfhalterofília, handbol, hoquei sobre herba, judo, lluita, natació, natació sincronitzada, pentatló modern, piragüisme (de velocitat i d’eslàlom), rem, rugbi a set, salts de natació, taekwondo, tennis, tennis de taula, tir, tir amb arc, triatló, vela, voleibol, voleibol de platja i waterpolo.

Anima’t a participar! Aquí pots consultar les bases completes del concurs:

Bases_Concurs_Jocs_Olimpics_VV

Voteu pel vídeo del Mundial Literari

Com bé recordareu del 12 de juny al 13 de juliol  a la nostra biblioteca es va dur a terme, coincidint amb la Copa del Món de Futbol que se celebrava al Brasil, un Mundial Literari, on va resultar guanyador l’escriptor alemany Hermann Hesse.

Sobre aquest projecte vam fer un vídeo i l’hem enviat per participat al VII Congreso Nacional de Bibliotecas Públicas que enguany es farà a Badajoz a mitjans del mes de novembre. El vídeo més votat es projectarà l’últim dia, abans que el congrés es tanqui i rebrà un premi. Entreu a la pàgina i feu-hi un cop’ull i si us agrada, voteu pel nostre vídeo!

Els campions des del 1930

aparador_historiaEl nostre Mundial Literari va acabar fa un parell de setmanes. L’escriptor vencedor està exposat al nostre aparador juntament amb tots els autors que representen els països que han guanyat la Copa Mundial de Futbol des de la creació d’aquest esdeveniment fa més de 80 anys.

Aquí teniu la llista dels campions i de les seves seleccions. Hem intentat escollit alguna de les seves obres més representatives. Recordeu que tots els documents estan disponibles i els podeu agafar en préstec. Teniu algun de preferit?

1930. La nave de los locos de Cristina Peri Rossi (Uruguai)
1934. Muerte accidental de un anarquista de Dario Fo (Itàlia)
1938.  Si això és un home de Primo Levi (Itàlia)
1950. Cuentos completos de Juan Carlos Onetti (Uruguai)
1954. La historia interminable de Michael Ende (Alemanya Federal)
1958. Tieta de Agreste de Jorger Amado (Brasil)
1962.  La república de los sueños de Nélida Piñón (Brasil)
1966. Romeu i Julieta de William Shakespeare (Anglaterra)
1970. El alquimista de Paulo Coelho (Brasil)
1974. La mort a Venècia de Thomas Mann (Alemanya Federal)
1978. El aleph de Jorge Luis Borges (Argentina)
1982. El gattopardo de Tomasi di Lampedusa (Itàlia)
1986. El lado de la sombra d’Adolfo Bioy Casares (Argentina)
1990. El meu segle de Günter Grass (Alemanya Federal)
1994. L’Enginyer; Psicologia de la composició amb la faula d’Anfió i Antioda de João Cabral de Melo Neto (Brasil)
1998. Las flores del mal de Charles Baudelaire (França)
2002. Cerca del corazón salvaje de Clarice Lispector (Brasil)
2006. L’Estiueig de Carlo Goldin (Itàlia)
2010. Artículos de costumbres de Mariano José de Larra (Espanya)

Alemanya, protagonista a la nostra biblioteca

autorsalemanysCom ja sabeu, Hermann Hesse ha estat el guanyador del nostre Mundial Literari, així és que hem decidit acostar-nos una mica més a Alemanya, país on aquest escriptor, poeta, novel·lista i pintor va néixer el 1877, tot i que anys després va aconseguir la nacionalitat suïssa.

Des de fa uns dies a l’entrada de la biblioteca podeu trobar aquesta exposició de literatura alemanya, integrada entre d’altres per poemes de Friedrich Nietzche, obres teatrals com “Lulu” de Frank Wedekind,  “Don Carlos” de Friedrich von Schiller i “Faust” de Goethe i la narrativa de Michael Ende, Gunter Grass, Thomas Mann i Herta Müller.

Hermann Hesse, campió del Mundial Literari

alemanyaJa tenim guanyador del nostre Mundial Literari! Es tracta de l’alemany Hermann Hesse que als darrers minuts de la segona part de la pròrroga de la final va vèncer l’argentí Julio Cortázar.

El tercer lloc ha estat per l’holandès Gerbrand Bakker que dissabte va estar molt inspirar i es va imposar amb facilitat al brasiler Joaquim Maria Machado de Assís.

Des d’aquí felicitem els 2 encertants de la porra i agraïm la participació de tots aquells usuaris entusiastes del futbol i/o la literatura.

En els propers dies veureu canvis als expositors de la biblioteca: a l’aparador exterior veureu com Hermann Hesse i la seva selecció passen a formar part del selecte elenc de campions de la història del mundial.

A l’interior de la biblioteca dedicarem un espai l’entrada a parlar de la literatura alemanya i dels compatriotes de Hermann Hesse.

Us deixem amb un poema que l’autor d’El llop estepari va dedicar als llibres:

Libros
Ninguno de los libros de este mundo
Te aportará la felicidad,
Pero secretamente te devuelven
A ti mismo.
Allí está todo lo que necesitas,
Sol, luna y estrellas,
Pues la luz que reclamas
Habita en tu interior.

Ese saber que tú tanto buscaste
Por bibliotecas resplandece
Desde todas las lágrimas,
Puesto que ese libro es tuyo ahora.

Els escriptors que jugaran la final

finalsDiumenge 13 de juliol tindrà lloc la final del nostre Mundial Literari. Un dia abans, dos dels escriptors seleccionats lluitaran per aconseguir el tercer lloc del campionat. Ja es coneixen el noms dels autors que s’han classificat per a aquesta fase. Aquests han estats els resultats dels enfrontaments dels darrers dies.

8 de juliol
El brasiler Joaquim Maria Machado de Assís va rebre una autèntica pallissa de mans de l’alemany Hermann Hesse. Voleu saber com comença la que probablement sigui la seva obra més coneguda, Siddharta?

A l’ombra de la casa, al sol del marge del riu, vora les barques, a l’ombra del bosc de salzes i a l’ombra de la figuera va créixer Siddhartha, el bell fill del brahman, el jove falcó, amb el seu amic Govinda,  fill de brahman“.

El caràcter rebel i arrauxat del protagonista d’aquesta obra de ben segur que va inspirar l’actuació d’Alemanya i Hermann Hesse en aquest mundial.

9 de juliol
La trobada entre l’holandès Gerbrand Bakker i l’argentí Julio Cortázar no va ser gaire dinàmica donat que els dos escriptors es trobaven massa a la defensiva. Finalment es va imposar el creador d’Historias de cronopios y de famas.

Avui és  un bon moment per recordar el seu enginyós Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj:

“Piensa en esto: cuando te regalan un reloj te regalan un pequeño infierno florido, una cadena de rosas, un calabozo de aire. No te dan solamente el reloj, que los cumplas muy felices y esperamos que te dure porque es de buena marca, suizo con áncora de rubíes; no te regalan solamente ese menudo picapedrero que te atarás a la muñeca y pasearás contigo. Te regalan -no lo saben, lo terrible es que no lo saben-, te regalan un nuevo pedazo frágil y precario de ti mismo, algo que es tuyo pero no es tu cuerpo, que hay que atar a tu cuerpo con su correa como un bracito desesperado colgándose de tu muñeca. Te regalan la necesidad de darle cuerda todos los días, la obligación de darle cuerda para que siga siendo un reloj; te regalan la obsesión de atender a la hora exacta en las vitrinas de las joyerías, en el anuncio por la radio, en el servicio telefónico. Te regalan el miedo de perderlo, de que te lo roben, de que se te caiga al suelo y se rompa. Te regalan su marca, y la seguridad de que es una marca mejor que las otras, te regalan la tendencia de comparar tu reloj con los demás relojes. No te regalan un reloj, tú eres el regalado, a ti te ofrecen para el cumpleaños del reloj”.

O sigui que la final serà entre Hermann Hesse (Alemanya) i Julio Cortázar (Argentina) i la lluita pel tercer lloc entre  Gerbrand Bakker (Holanda) i Joaquim Maria Machado de Assís (Brasil). No us perdeu aquest emocionant desenllaç!

Els escriptors que jugaran les semifinals

2014-07-06 13.57.03Ja sabem els escriptors que han passat a les semifinals del Mundial Literari! Els pronòstics s’han complert, i els favorits s’han anat imposant a les revelacions del campionat. Així han anat les competicions entre els autors seleccionats en els darrers dies:

4 de juliol
L’alemany Herman Hesse va fer honor al seu premi Nobel i va vèncer (per la mínima això sí) al provocador poeta, novel·lista, assagista i director de cinema francès Michel Houllebecq.

El talent i la tenacitat de l’escriptor autodidacta brasiler Joaquim Maria Machado de Assís es van imposar a la genialitat i el compromís polític del colombià Gabriel García Márquez.

Hesse i Machado de Assís es veuran les cares, doncs, a les semifinals. La cita serà demà a les 22h.

5 de juliol
L’argentí Julio Cortázar continua celebrant despreocupadament el seu centenari i no va tenir gaires problemes per imposar-se a la belga Amélie Nothomb, qui fa afirmacions com aquesta: “La literatura puede ayudar mucho a entender el sentido de la vida, aunque no sé si la mía lo hace. El humor, la pirueta, nos salva casi siempre”

L’holandès Gerbrand Bakker va aconseguir una victòria molt ajustada a la tanda de penals sobre la costa-riquenya Isidora Chacón. No en va les obres del neerlandès han estat traduïdes a més d’una vintena d’idiomes i han obtingut un gran ressò internacional.

La cita de la trobada dels escriptors que passen a la següent fase, Cortazar i Bakker, serà dimecres 9 de juliol.

Els escriptors que passen a quarts de final

mundialJa es coneixen els escriptors que han passat a la fase de quarts de final del nostre Mundial Literari. Com podeu veure la presència d’autors de diferents racons d’Amèrica és notable, així com també la d’escriptors europeus.

Avui hi ha jornada de descans, però demà ja es reprendran els encontres. Ben entrada la nit de dissabte sabrem quin són els classificats per a les semifinals.

28 de juny
Joaquim Maria Machado de Assís, el pare del Realisme brasiler, no està fent el seu millor paper en aquest mundial. Tot i això, va aconseguir guanyar al poeta xilè més universal Pablo Neruda a la tanda de penals.

El premi Nobel de la literatura colombiana Gabriel Garcia Márquez es va imposar sense dificultats a l’uruguaià Mario Benedetti. Com diu el conegut poeta a Amor de tarde: “(…) Es una lástima que no estés conmigo/ cuando miro el reloj y son las seis./ Podrías acercarte de sorpresa/ y decirme “¿Qué tal?” y quedaríamos/ yo con la mancha roja de tus labios/ tú con el tizne azul de mi carbónico”.

Així doncs, a quarts de final, s’ enfrontaran els escriptors representants de Brasil i Colòmbia.

29 de juny
L’holandès Gerbrand Bakker, a qui no ha aconseguit vèncer encara ningú en aquest mundial, va remuntar el partit que l’enfrontava amb el mexicà Juan Rulfo i va acabar imposant-se per 2 a 0 (un dels gols va ser fruit d’un molt discutible penal).

La trobada entre l’escriptora costa-riquenya Isidora Chacón i el poeta grec Giannes Ritsos va estar plena d’emoció. El partit va arribar fins a la tanda de penals, on l’autora tica va aconseguir la victòria.

D’aquesta manera, passen a la següent fase el representant d’Holanda i la de Costa Rica.

30 de juny
El poc políticament correcte escriptor francès Michel Houellebecq va vèncer a última hora al molt políticament compromès autor nigerià Wole Soyinka (el gol en pròpia porteria de l’africà no va ajudar gaire).

Aquest mateix dia, un altre escriptor europeu va guanyar a un altre d’africà. Es tracta de Herman Hesse que va vèncer l’algerià Yasmina Khadra a la pròrroga.

O sigui que el primer partit dels quarts de final, tindrà com a protagonista als representants de França i Alemanya.

1 de juliol
A l’argentí Julio Cortázar li va costar però finalment a la pròrroga va poder amb el dramaturg suís Friedrich Dürrenmatt.

En el darrer partit de vuitens de final, la belga Amélie Nothomb es va imposar per la mínima al nord-americà Truman Capote.

Es classifiquen per a la fase següent el creador de Rayuela i l’autora d’Estupor i tremolors.

Els escriptors que passen a vuitens de final

vuitensDesprés de la fase de grups del nostre Mundial Literari ja tenim els escriptors que han passat a la ronda de vuitens:

Grup A

Hi ha triomfat clarament la representació americana: Joaquim Maria Machado de Assís i Juan Rulfo, que són respectivament els dos grans clàssics de la literatura brasilera i mexicana, s’han classificat per a la fase següent.

Grup B

L’holandès Gerbrand Bakker, que abans de dedicar-se a la literatura treballava com a traductor i redactor de subtítols de documentals de natura i sèries de televisió, i el xilè més universal, Pablo Neruda són els guanyadors del grup B del Mundial.

Grup C

El premi Nobel colombià Gabriel García Márquez i el poeta grec i destacat militant contra l’ocupació nazi al seu país Giannes Ritsos són els que han passat a vuitens de final.

Grup D

Isidora Chacón, una de les veus més joves de la literatura de Costa Rica, ha estat una de les sorpreses d’aquest mundial i s’ha classificat per a la fase següent juntament amb el gran poeta uruguaià Mario Benedetti. Tot i el seu bon inici al Mundial, els escriptors europeus d’aquest grup no han tingut res a fer.

Grup E

En canvi, en aquest altre grup, la literatura europea ha estat la gran vencedora. El dramaturg suís Friedrich Dürrenmatt i les seves reflexions sobre l’ètica i l’escriptor Michel Houellebecq, que en realitat es diu Michel Thomas i és una de les veus més políticament incorrectes del seu país, han obtingut les primeres posicions.

Grup F

En aquest grup passen a la fase següent l’argentí Julio Cortázar i el nigerià Wole Soyinka. L’autor de Rayuela i el primer escriptor africà guardonat amb el Premi Nobel s’enfrontaran als millors del grup E.

Grup G

El glamour del nord-americà Truman Capote i el misticisme de l’alemany Herman Hesse passen a la fase de vuitens.

Grup H

En aquest grup es classifiquen dos autors que escriuen en llengua francesa: la belga Amélie Nothomb i l’algerià Yasmina Kadra (pseudònim de Mohammed Moulessehoul).

Continua el Mundial Literari

evolucioCom ja sabeu, fa uns dies que a la biblioteca es desenvolupa el nostre Mundial Literari.

Recordeu que encara sou a temps de participar en el concurs que hem organitzat i guanyar un llibre. Només cal que aposteu per algun dels 32 escriptors que representen als països participants en la Copa del Món de Futbol de Brasil.

Avui us presentem una crònica del que ha estat la segona setmana del Mundial:

17 de juny

Un buen hombre en África, que narra les peripècies del secretari d’un consolat britànic anomenat Morgan Leafym i que és la primera novel·la de William Boyd (nascut a Ghana el 1952 en el sí d’una família escocesa) no va poder amb el nord-americà  Truman Capote i el glamour de Holly Golightly, la protagonista de la seva cèlebre obra Esmorzar al Tiffany’s.

Aquell mateix dia la belga Amélie Nothomb va imposar-se a Yasmina Kadra (o millor dit, a Mohammed Moulessehoul, que es com es diu en realitat aquest escriptor algerià).

El brasiler Joaquim Maria Machado de Assís i el mexicà Juan Rulfo van empatar sense gols.

18 de juny

L’encontre entre el gran clàssic de la literatura russa Aleksandr Solzhenitsyn i una de les noves veus de la literatura de Corea del Sud, Nora Okja Keller va acabar amb 1-1 al marcador.

El cèlebre poema que comença amb “Puedo escribir los versos más tristes esta noche” (del xilè Pablo Neruda) es va  imposar àmpliament a la novel·la que s’inicia amb l’encara més conegut “En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme”  (de l’espanyol Miguel de Cervantes).

L’holandès Gerbrand Bakker continua imparable i va vèncer fins i tot el premi Nobel australià J. M. Coetzee

19 de juny

L’esperit crític de la croata Dubravka Ugrešić li va servir per imposar-se generosament a la camerunesa que escriu en francès Calixthe Beyala.

El colombià Gabriel García Márquez no va tenir problemes per guanyar el representant de Costa d’Ivori Ahmadou Kourouma (no debades  va obtenir el premi Nobel l’any 1982).

La poesia de l’uruguaià  Mario Orlando Hamlet Hardy Brenno Benedetti Farugia (més conegut com a Mario Benedetti) va marcar dos gols a les peces teatrals de l’anglès Harold Pinter, que només en van poder marcar un.

20 de juny

El japonès Yukio Mishima que començava el seu llibre Confesiones d’una máscara així “Durante muchos años afirmé que podía recordar cosas que había visto en el instante de mi nacimiento” i el grec Giannes Ritsos que escrivia versos tan tristos com aquests “Hijo, dijiste que todas esas maravillas serían nuestras/ Pero ahora tu luz ha muerto, el brillo y las brasas se han apagado” van empatar sense gols.

La representant de Costa Rica, Isidora Chacón, que ha estat una de les grans sorpreses d’aquest mundial va vèncer el veterà Italo Calvino, un dels escriptors italians més famosos dels segle XX. I el francès Michel Houellebecq va fer el mateix amb el suís Friedrich Dürrenmatt (el resultat final va ser un dels més prolífics del Mundial 2-5 a favor de l’enfant terrible).

21 de juny

El microrrelat El dinosaurio de l’hondureny Augusto Monterroso (“Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí“) va perdre davant el clàssic de la literatura de temàtica criolla “Cumandá o Un drama entre salvajes” de l’equatorià Juan León Mena.

L’argentí Julio Cortázar que continua celebrant els 100 anys del seu naixement va vèncer l’escriptor iranià Kader Abdolah.

I aquell mateix dia l’alemany Herman Hesse va empatar a dos gols amb el ghanès William Boyd.

22 de juny

El combatiu escriptor nigerià Wole Soyinka va vèncer per la mínima al bosnià Ivo Andrić, que no va saber treure profit del seu Nobel.

L’ escriptora belga filla de diplomàtics i fascinada per la cultura japonesa (Amélie Nothomb) també va vèncer un premi  Nobel: el  rus Aleksandr Solzenicyn.

L’algerià Yasmina Khadra (una excepció a la història de la literatura, doncs es tracta d’un home que signa amb nom de dona, enfront del que feien, entre d’altres, Víctor Català, George Sand, Harper Lee, Carson McCullers i Fernán Caballero) va vèncer la coreana Nora Okja Keller que a les seves novel·les denuncia la situació de les dones que van ser convertides en esclaves sexuals durant la Segona Guerra Mundial.

23 de juny

La no ficció del nord-americà Truman Capote i l’humanisme del portuguès José Saramago van empatar a dos gols. Va ser l’únic empat de la jornada.

A la resta de partits, l’espanyol Miguel de Cervantes va guanyar l’australià J.M. Coetzee, l’holandès Gerbrand Bakker va imposar-se al poeta xilè Pablo Neruda (Bakker està en molt bona forma física perquè combina la literatura amb la seva tasca com a entrenador de patinatge sobre gel), el brasiler Joaquim Maria Machado de Assis va fer una bona pila de gols contra la camerunesa Calixthe Beyala i el mexicà Juan Rulfo va vèncer amb tranquil·litat la croata Dubravka Ugresic.

24 de juny

La trobada entre l’escriptora de Costa Rica Isidora Chacón i el dramaturg anglès Harold Pinter va acabar amb un empat sense gols.

El premi Nobel Gabriel García Márquez va imposar-se amb una generosa diferència a l’escriptor japonès Yukio Mishima, tot i que es va endur algun ensurt pel camí.

El grec Giannes Ritsos va guanyar in extremis al representant de la Costa d’Ivori, Ahmadou Kouruma i passarà a la fase següent.

I Mario Benedetti, la veu més coneguda de l’Uruguai, va guanyar amb mossegada inclosa a l’italià Italo Calvino. De moment la FIFA li ha obert expedient.