Abecedari escapçat per aprendre a llegir les lletres de la vida

La Colla Mata-Degolla, de Edward Gorey

La Colla Mata-Degolla, de Edward Gorey

W is for WINNIE embedded in ice

(La W de la WINNIE, enterrada en el gel)

X is for XERXES devoured by mice

(La X d’en XERXES, cruspit pels ratolins)

Y is for YORICK whose head was Knocked in

(La Y d’en YORICK, que es va obrir el cap)

Z is for ZILLLAH who drank too much gin

(La Z de la ZILLAH, que va beure massa ginebra)

La Colla Mata-Degolla de Edward Gorey, Angle Editorial, 2008

  1. Robert
    novembre 12th, 2009 at 15:02
    Reply | Quote | #1

    …m’agrada molt més Edward Gorey que Josep Maria Terricabras, tot i que l’entrevista anterior estava molt bé…..

  2. Veí de les Corts
    novembre 12th, 2009 at 18:15
    Reply | Quote | #2

    On vas a parar, Robert! És com comparar un hamburguesa amb patates amb una botifarra amb seques (sense mica d’all i oli, això si)! Per cert, ara ja sé qui és el lector de l’entrevista. ;-)

  3. novembre 13th, 2009 at 21:35
    Reply | Quote | #3

    Més semblen les lletres de la mort… però molt ben trobat tot el joc.

    :)

    Magda

  4. Veí de les Corts
    novembre 16th, 2009 at 18:07
    Reply | Quote | #4

    La J d’en Jaumet, que es va obrir el cap.
    La K d’en Kidian, que tenia al nas un tap.

    (Adaptació catalana, molt lliure, de fet, inventada)